Définition
Volonté
La volonté est l'expression d'un désir ou d'une intention de faire ou d'obtenir quelque chose.
Would like to
Exprime un désir poli ou une préférence pour une action future.
Want to
Indique un souhait ou un désir plus direct, parfois moins formel que 'would like to'.
Emploi de "Would like to"
L'expression "would like to" est couramment utilisée pour exprimer des souhaits ou des désirs de manière polie. Elle est souvent employée dans des contextes formels ou semi-formels, tels que dans les demandes de service ou lorsque l'on exprime un désir sans imposer une forte obligation. Par exemple : "I would like to order a coffee" exprime un souhait poli de commander un café.
Emploi de "Want to"
La formule "want to" exprime un désir plus direct et parfois plus urgent. Elle est généralement utilisée dans des conversations moins formelles et reflète souvent un besoin ou un souhait concret et immédiat. Par exemple : "I want to go to the movies" montre un désir direct d'aller au cinéma. Contrairement à "would like to", "want to" implique une motivation plus forte et un sens d'importance.
Comparaison entre "Would like to" et "Want to"
Bien que "would like to" et "want to" puissent être utilisés pour exprimer des désirs, ils diffèrent par leur niveau de formalité et l'intensité du désir exprimé. "Would like to" est plus poli et souvent utilisé dans des contextes où l'on souhaite éviter d'être trop direct. "Want to", en revanche, est plus assertif et direct, mieux adapté aux situations informelles ou lorsque l'on souhaite exprimer un désir sans formalité excessive.
Les nuances de politesse avec "Would like to"
Dans certains contextes, "would like to" peut être utilisé pour atténuer une demande ou un souhait. Par exemple, utiliser "I would like to discuss this issue with you" dans un cadre professionnel suggère un désir d'aborder un sujet de manière respectueuse et collaborative. Ce type de langage est souvent préféré dans des contextes où la politesse et la diplomatie sont valorisées.
Contextes d'utilisation de "Want to"
L'usage de "want to" est fréquent dans les conversations entre amis ou dans des situations où la relation n'exige pas une politesse extrême. Son emploi signale souvent une honnêteté ou une franchise. Par exemple, dire "I want to finish my work early today" à un collègue peut indiquer un désir personnel d'effectuer une tâche pour répondre à une contrainte de temps ou de planning personnel.
A retenir :
Il est important de choisir entre "would like to" et "want to" selon le contexte et le niveau de formalité souhaité. "Would like to" est idéal pour exprimer des souhaits de manière polie et respectueuse, tandis que "want to" est plus direct et s'adapte aux situations informelles. L'emploi stratégique de ces expressions permet de communiquer efficacement ses désirs tout en respectant la nature de la relation avec l'interlocuteur.