null
J.P Cuq : l'apprenant se construirait une sorte de gramm provisoire, fondée sur l'identification de différences/ressemblances entre la langue cible et langue source, et en déduirait des stratégies adéquates.
Le processus cognitifs de l'interlangue :
Système composé de règles issues de 5 processus cognitifs :
1. Transfert de langue (« plastique » graphié « *plastic »)
2. Surgénéralisation d'éléments linguistiques de L2 ( Courir : il a *couri (il a fini))
3. Transfert d'apprentissage (ex : généralisation du pronom personnel masculin « he » dans l’interlangue de l'apprenant. La diff entre le mascu et le fémin de ce pronom existe dans la 1è langue de ces locuteurs - tout comme en anglais - mais à cause d’une prédominance du « he » ds les manuels de langue qui surreprésentent les agents masculins, ils auront tendance à transférer cet apprentissage.)
Acquisition + apprentissage = 2 process d'appropriation distincts selon linguiste AM Stephen Krashen (Language Acquisition and Second Languages Learning 1981)
x Acquisition : naturel, implicite, inconscient + focalisation sur le sens + intériorisation de règles implicites
x Apprentissage : artificiel, explicite, conscient + focalisation sur la forme + maîtrise de règles explicites
null
J.P Cuq : l'apprenant se construirait une sorte de gramm provisoire, fondée sur l'identification de différences/ressemblances entre la langue cible et langue source, et en déduirait des stratégies adéquates.
Le processus cognitifs de l'interlangue :
Système composé de règles issues de 5 processus cognitifs :
1. Transfert de langue (« plastique » graphié « *plastic »)
2. Surgénéralisation d'éléments linguistiques de L2 ( Courir : il a *couri (il a fini))
3. Transfert d'apprentissage (ex : généralisation du pronom personnel masculin « he » dans l’interlangue de l'apprenant. La diff entre le mascu et le fémin de ce pronom existe dans la 1è langue de ces locuteurs - tout comme en anglais - mais à cause d’une prédominance du « he » ds les manuels de langue qui surreprésentent les agents masculins, ils auront tendance à transférer cet apprentissage.)
Acquisition + apprentissage = 2 process d'appropriation distincts selon linguiste AM Stephen Krashen (Language Acquisition and Second Languages Learning 1981)
x Acquisition : naturel, implicite, inconscient + focalisation sur le sens + intériorisation de règles implicites
x Apprentissage : artificiel, explicite, conscient + focalisation sur la forme + maîtrise de règles explicites